12 декабря 2025 года Google объявил о масштабном обновлении своего сервиса Translate, которое кардинально расширяет возможности живого общения на разных языках.
Ключевым нововведением, как сообщает корреспондент сетевого издания «Белновости», стала бета-версия функции сквозного перевода речи, которая теперь работает с любыми наушниками, подключенными к Android-смартфону.
Раньше, как напоминает «The Verge», аналогичный режим «живого» перевода был эксклюзивно доступен только для гарнитур Pixel Buds.

Теперь пользователям достаточно открыть приложение Google Translate, нажать «Live translate» (Живой перевод) и направить микрофон телефона на говорящего.
В наушниках в реальном времени будет звучать перевод, сохраняющий тон и интонации исходной речи, что помогает лучше следить за диалогом.
Функция поддерживает более 70 языков. Бета-тестирование стартовало в США, Мексике и Индии, а в 2026 году функция появится в iOS-приложении.
Это обновление – часть пакета улучшений, основанных на возможностях ИИ-модели Gemini.
Вторая важная новость – качественный скачок в текстовых переводах.
Теперь сервис лучше понимает и корректно переводит идиомы, сленг и разговорные выражения, избавляясь от бессмысленного дословного перевода.
Классический пример – фраза «stealing my thunder» (букв. «красть мой гром») будет переведена как «затмить чей-то успех», а не слово в слово.
Это улучшение уже работает в веб-версии и мобильных приложениях Translate для Android и iOS при переводе с английского на почти 20 языков, включая русский.
Третьим направлением обновления стало расширение встроенной функции «Практика» для изучения языков, которая была запущена в августе.
Инструмент, напоминающий Duolingo, теперь доступен почти в 20 новых странах, включая Германию и Швецию.
Для мотивации пользователей добавлен трекер ежедневной практики, а система дает более персонализированные советы по произношению.












