Мировой рекорд по количеству переводов уверенно удерживает одна древняя книга, чьи слова звучат на сотнях наречий Земли. Эта книга — Библия, значительно опередившая любые другие литературные произведения по числу языковых версий.
Ее полный текст существует на нескольких сотнях языков, а отдельные библейские книги переведены на тысячи диалектов и языков. Общее число языков, на которых доступна хотя бы часть Библии, превысило семьсот, сообщает корреспондент Белновости.
Ни одно другое значимое произведение мировой литературы или философии не приблизилось к такому охвату. Даже самые популярные книги современности переведены лишь на меньшее количество языков.

Стремление сделать библейские тексты понятными каждому человеку на его родном языке веками двигало миссионерами, лингвистами и энтузиастами. Эта масштабная работа активно продолжается и в наши дни, особенно среди малых народностей.
Перевод Библии часто становился первым письменным текстом для многих ранее бесписьменных языков мира. Выполняя эту задачу, переводчикам нередко приходилось сначала разрабатывать для народа письменность.
Процесс перевода полной Библии — исключительно сложная и длительная задача, занимающая многие годы. Он требует глубокого погружения не только в язык, но и в культуру носителей для точной передачи смысла.
Новый Завет, как меньшая часть Священного Писания, переведен на еще большее число языков — свыше полутора тысяч. Отдельные книги, такие как Евангелие от Марка или Псалтырь, доступны на нескольких тысячах наречий.
Координацией этой гигантской работы занимаются многочисленные специализированные объединения по всему миру. Их общая цель — обеспечить доступ к тексту на понятном языке для всех народов.
Даже частичный перевод Библии на местный язык несет огромную культурную и социальную ценность. Он способствует сохранению языка, развивает грамотность и укрепляет культурную идентичность сообщества.
Тиражи и популярность других мировых бестселлеров не идут ни в какое сравнение с совокупными тиражами Библии. Ее распространение остается беспрецедентным в истории человечества.
Библия служит уникальным мостом, соединяющим культуры, эпохи и народы через силу слова. Ее доступность на родном языке для миллионов людей — непреходящий культурный феномен.
Непрекращающиеся усилия переводчиков гарантируют, что число языков, заговоривших библейским текстом, будет расти. Эта книга продолжает покорять новые языковые горизонты.











