Из-за слабого рубля россияне остались без поездок за границу

Жизнь среднего класса в России очень изменилась из-за резкого падения рубля.

Среди секторов экономики в России, понесших наибольший ущерб, оказался туризм, пишут Джеймс Марсон и Александр Коляндр в статье "Слабый рубль удерживает россиян дома" для The Wall Street Journal.

Виктор Ландер, 35-летний копирайтер, обычно, ездит в Европу с женой на новогодние праздники. Но этой зимой, когда на его рубли можно купить меньше, чем две трети от обычной суммы в евро по сравнению с прошлым годом, они остаются дома, в Москве.

Из-за снижения стоимости рубля жизнь многих представителей среднего класса России, которые в последние годы привыкли проводить зимние праздники за рубежом, и привыкли к западным импортным товарам, изменилась.

Многие, кто раньше себе могли позволить купить новейшие модели смартфонов, французский сыр, после падения цен на нефть и введения санкций против России и, соответственно, падения рубля, теперь стали перед лицом другой реальности.

Вместе с тем, как отмечается в статье, рейтинги российского президента Владимира Путина, остаются довольно высокими ( 74% поддержки по данным "Левады-Центра"). Его популярность была возросла после аннексии украинского Крыма на фоне подъема патриотизма среди россиян.

Падение рубля сейчас ощущается наиболее остро среди горожан в России, которые имеют банковские валютные сбережения, покупают иностранную продукцию и проводят время за границей. Ключевая поддержка Путина – это бедные слои населения, поскольку такие граждане обычно не имеют каких-либо накоплений и расплачиваются только рублями.

Чиновники и аналитики говорят, что в начале следующего года экономическая ситуация в России еще более ухудшится. По прогнозу Минэкономразвития, реальный доход после уплаты налогов снизится на 2,8% в 2015 году, и это первое подобное падение за 15 лет правления Путина.

"В Москве, падение уже началось. По данным городского бюро статистики, реальный доход после уплаты налогов снизился на 5,3% в первые девять месяцев года и на 9,1% в октябре по отношению к аналогичному периоду в 2013 году", - говорится в статье.

Только 12% работодателей рассматривают возможность повышения заработной платы в ближайшее время. Многие розничные торговцы держали цены на низком уровне, чтобы не отпугнуть клиентов, но говорят, что они будут вынуждены поднять цены в начале следующего года.

"Среди отраслей, наиболее уже пострадавших, - туризм", - говорится в статье.

"Все рухнуло", - говорит пресс-секретарь Российского союза туриндустрии Ирина Тюрина. По ее словам, бронирование билетов сократилось более чем вполовину, что вынудило многие туристические компании отменить чартерные рейсы и распродать путевки себе в убыток, чтобы вернуть хоть какие-то деньги.

Владелица туристического агентства Татьяна Самойлова говорит, что ее переполняет страх, когда она проверяет курс рубля. Даже постоянные клиенты, в том числе три золотопромышленные компании из Магадана, которые традиционно отправляли сотрудников за границу в качестве бонуса, отменили поездки, рассказала она. Многие отдыхающие теперь переоириентировались на внутернние направления – Москву, Санкт-Петербург и Сочи.

Другие меняют свои планы. Например, как рассказывает Самойлова, у нее есть примеры, когда люди, ранее ездившие в Париж, вместо этого теперь отправляются в Варшаву или Прагу.

В статье отмечается, что несколько туристических компаний в России были вынуждены даже закрыться из-за финансовых проблем.

Так, Алексей Корчков, который организовывает туры для россиян по Нью-Йорку, собирается закрыть свой бизнес, поскольку у него не оказалось ни одного клиента в декабре. В прошлом году в это время все было забронировано до конца января".

"Мне нравилось это занятие, но сейчас я буду искать скучную работу в офисе", - говорит он.

 
 
 

comments powered by HyperComments

 

 

 
 
 
 
 
 
Загрузка...