В Пекине прошли переговоры председателя КНР Си Цзиньпина и президента России Владимира Путина.

Встречи состоялись в узком и расширенном форматах, по их итогам приняли совместное заявление и подписали около 40 документов.

Событие привлекло внимание мировой прессы, которая сопоставила характер приёма российского лидера с недавним визитом в китайскую столицу президента США Дональда Трампа, сообщает издание «Ведомости».

CNN

CNN отмечает, что Си Цзиньпин во время встречи с Путиным назвал отношения с Россией «силой спокойствия посреди хаоса», косвенно намекнув на напряжённую международную обстановку и завуалированно раскритиковав США.

The Guardian

The Guardian обращает внимание на то, что манера общения Си Цзиньпина с мировыми лидерами часто служит индикатором его отношения к гостю — на этом фоне итоги встречи с Путиным вызвали особый интерес.

Издание подчёркивает: в отличие от напряжённых отношений между Вашингтоном и Пекином, Путин и Си Цзиньпин в последние годы демонстрируют всё более тёплые чувства, называя друг друга «дорогими» и «старыми» друзьями.

Al Jazeera

Al Jazeera указывает на принципиальные различия между визитами: Путин отмечает 25‑летие российско‑китайской дружбы, он многократно посещал Китай и свыше 40 раз встречался с Си Цзиньпином.

The New York Times

The New York Times считает, что, принимая Путина спустя несколько дней после Трампа, Си Цзиньпин показал: он дорожит отношениями с важнейшим стратегическим партнёром и подтверждает статус Китая как значимой мировой державы.

CNBC

CNBC цитирует эксперта Эда Прайса из Нью‑Йоркского университета: по его мнению, визит Путина напоминает США, что, несмотря на любые контакты Вашингтона с Пекином, Россия остаётся для Китая более близким партнёром.

Global Times

Global Times отмечает, что двухдневный визит российского лидера и интенсивный обмен мнениями подчёркивают стабильность и поступательное развитие китайско‑российских отношений в рамках регулярных встреч глав государств.

France 24

France 24 сообщает: Си Цзиньпин высоко оценил «непреклонность» связей с Россией, а Путин — «беспрецедентно высокий уровень» двустороннего сотрудничества, которое развивается вопреки внешним вызовам.

Der Spiegel

Der Spiegel акцентирует внимание на энергетической повестке: Путин назвал сотрудничество в этой сфере «локомотивом» отношений, представив Россию надёжным поставщиком сырья, а Китай — ответственным покупателем на фоне кризиса на Ближнем Востоке.

Anadolu

Anadolu приводит слова Си Цзиньпина о том, что отношения КНР и РФ вступили в новый этап продуктивного развития — их укрепление отвечает взаимным интересам и глобальным тенденциям.